Piše Srđan Sandić: Ovo nije roman, ovo je rana koja govori

Analiza romana "Ovdje počinje šuma" višestruko nagrađivane književnice Monike Herceg kroz prizmu klase, roda i traume.

8 min čitanja
Monika Herceg
Anto Magzan

Kada pjesnik_inja iskorači u prozu, taj prijelaz rijetko prolazi bez tektonskih promjena u samoj strukturi teksta. Očekivano. Prvi prozni uradak Monike Herceg, Ovdje počinje šuma (2026.), na tom tragu ne predstavlja “puki” administrativni prijenos njezina pjesničkog pisma u rečenicu s točkom, već svojevrsnu materijalizaciju i uobličenje trauma koje su pulsirale u njezinoj ranoj poeziji. Herceg piše izravno “iz utrobe” – njezina proza miriše na plijesan, kiselinu luka, toplu balegu, amonijak iz mokraće i krv nakon svinjokolje. Pretpostavljate: riječ je o antropološkoj i socijalnoj studiji ruralnog i izbjegličkog pakla, tekstu koji se istodobno upisuje u bogatu tradiciju južnoslavenske književnosti o selu, ratu i neimaštini, ali iz te tradicije i istupa zahvaljujući posve specifičnoj autorskoj poziciji.

Transgeneracijski luk: od Početnih koordinata do prozne Šume

Da bismo razumjeli Ovdje počinje šuma, moramo se vratiti na njezinu debitantsku zbirku Početne koordinate (2018.), a potom i na Lovostaj (2019.) te Vrijeme prije jezika (2020.). Početne koordinate bile su poetski nacrt, svojevrsna mitologizacija zavičajne Banije, gdje su đed, baba, otac i majka funkcionirali kao arhetipske figure srasle s prirodom, zvijerima i smrću. Tamo je smrt bila dio prirodnoga ciklusa, a siromaštvo tek scenografija unutar koje se rađao jezik.

U romanu Ovdje počinje šuma te “koordinate” gube svoju lirsku opnu i postaju ogoljena, brutalna prozna stvarnost. Dok je u poeziji mogla pobjeći u metaforu šume kao skloništa, ovdje je šuma prostor izmještenja – mjesto gdje počinje divljina, ali i mjesto na kojem trauma rata i izbjeglištva dokida svaku mogućnost građanske idile. Ako je ista ikada i postajala.

Roman funkcionira kao naturalistički produžetak (i) njezina dramskog pisma (zbirka Ubij se, tata), preuzimajući fragmentiranu, eliptičnu rečenicu koja oponaša tzv. dječju vizuru. Dijete u romanu “guta slova”, ne može izgovoriti riječi, a taj jezični deficit izravna je posljedica socioekonomske deprivacije. Jezik proze Monike Herceg više nije medij prosvjetljenja; on je tarač – krpa od stare razvučene majice kojom se briše beton.

rana koja govori
rana koja govori

Rana koja govori: klasa, rad i rodni kavez

Čitanje ovog teksta kroz prizmu marksističke materijalističke kritike razotkriva kako ekonomska baza – u ovom slučaju oskudica, rad i gubitak sredstava za proizvodnju izravno određuje psihologiju likova i shodno, njihove obiteljske odnose. U retrospektivnim fragmentima o seoskom životu prije rata ekonomska je dinamika obilježena borbom za preživljavanje na margini poljoprivredne proizvodnje. Gubitak “prakuće” i kasnijeg doma od cigle, koji otac gradi plaćajući svaku ciglu “svojim leđima” nakon odustajanja od školovanja, označava potpunu proletarizaciju obitelji.

U izbjeglištvu obitelj ulazi u stanje potpunog ekonomskog razvlašćenja; njezini članovi više nisu proizvođači, nego pasivni primatelji tuđega viška iz paketa Caritasa. Rad u ovom svijetu nije prostor emancipacije, nego prostor brutalne eksploatacije i tjelesne mutilacije. Đed je otuđen radom u željezari, gluh od buke strojeva, dok je otac fizički iscrpljen u ciglani – cigla mu razbija glavu, struja spaljuje ruku, a liječnici mu gule kožu s bedara kako bi je presadili na osakaćeni ud.

U spoju s marksističkim čitanjem, feministička i rodna perspektiva razotkrivaju kako ruralni patrijarhat koristi krizna stanja za perpetuiranje gotovo apsolutne dominacije nad ženama. Baba sažima sudbinu ženskog postojanja u patrijarhalnom svijetu već u trenutku djetetova rođenja, upozoravajući kako nije lako biti žensko i kako treba mnogo durati. Žene su ovdje nositeljice reproduktivnog i teškog kućanskog rada, osuđene na loženje šporeta usred ljeta i pranje rublja u ledenoj vodi, dok su muškarci najčešće obilježeni destrukcijom, alkoholom i agresijom.

Tekst progovara i o stravičnim aspektima prisilne reprodukcije te nedostatka ženske tjelesne autonomije. Baba se prisjeća kako nije mogla pobjeći od đeda pa je svako iduće dijete pustila da iskrvari niz noge, jer se djeca ne rađaju da gladuju. Tajni prostor ženske solidarnosti i samopomoći ponavlja se kada se majka i baba zaključavaju u sobu kako bi obavile abortus, u toj neprepričljivoj neimaštini, dok majka danima nakon toga leži blijeda kao krpa, skrivajući krvave tragove od pogleda patrijarha.

Književni dijalog o selu, ratu i siromaštvu

Tematizacija sela, siromaštva i patrijarhalnog nasilja konstanta je na ovim prostorima te se rad Monike Herceg mora promatrati u dijalogu s autorima koji su oblikovali regionalni kanon periferije. U tradiciji koju su, među ostalima, oblikovali Vjekoslav Kaleb i rani Miroslav Krleža, fokus je primarno bio na klasnoj opresiji kmetova odnosno seljaka. Nasilje se u tom korpusu tumačilo kao izravan nusprodukt feudalnog ili kapitalističkog sustava, a književni je postupak bio duboko uronjen u politički angažman i buđenje kolektivne klasne svijesti.

Pisac Damir Karakaš, s druge strane, taj prostor radikalno ogoljuje, fokusirajući se na lički krš, atavizam, brutalnost i tešku šutnju oca. Njegovu poetiku obilježavaju minimalistički izraz, oštar naturalizam i jezična redukcija, pri čemu nasilje funkcionira kao konstitutivni, gotovo neizbježni element muškog identiteta i tradicije iz koje se ne može pobjeći.

Kada je riječ o ratnoj traumi i izbjeglištvu, autori poput Miljenka Jergovića ili Ivane Bodrožić fokusiraju se na smještanje traume u konkretan povijesni kontekst i gubitak doma, koristeći dokumentarnost kako bi prikazali nasilje kao vanjsku, političku silu koja razara dotadašnju svakodnevicu.

Nasuprot tim tradicijama i praksama, Monika Herceg uspostavlja posve autentičnu poziciju. Njezin je fokus usmjeren na banijski i izbjeglički matrijarhat promatran kroz dječju vizuru, dok njezin književni postupak počiva na specifičnom spoju poetskog naturalizma i internalizacije traume kroz samo tijelo. Za razliku od svojih prethodnika, Herceg nasilje ne promatra ni kao apstraktnu političku silu ni kao muški princip ponosa, nego kao transgeneracijsku infekciju koja se unutar obitelji ciklički prenosi s koljena na koljeno – od djedovih šamara pa sve do majčine koprive.

Solidarnost utrobe i magijski naturalizam

Posebnost proznog pisma Monike Herceg očituje se u tri ključna aspekta. Prvi je (radikalna) intersekcionalnost dječje i ženske vizure. Dok regionalnom ruralnom prozom dominira muški glas – očevi koji tuku i sinovi koji bježe – Herceg premješta fokus na unutarnji prostor ženskog trpljenja i rada. To nije prostor teorijske emancipacije, nego prostor elementarne, biološke solidarnosti unutar tamnice neimaštine.

Druga je posebnost uvođenje poetskog, magijskog naturalizma kao mehanizma psihološke obrane. Za razliku od tvrdog i suzdržanog realizma Damira Karakaša, Monika Herceg u prozu unosi visceralnu oniričnost, to je onaj trenutak kada se stanje ili umjetnički izričaj u kojem se duboki, iskonski, tjelesni osjećaji, poput straha, gladi, strasti ili gađenja, stapaju s nestvarnom, halucinantnom logikom snova. Kada stvarnost npr. postane nepodnošljiva – kada djed razbije porculanski tanjur s ljubičastim cvijećem ili kada otac zlostavlja mačića – dijete pripovjedač bježi u unutarnji svijet. Konji koji jure kroz sobu, djeca koja u snu puštaju korijenje i pretvaraju se u stabla trešanja, mravinjake ili krave koje bujaju preko rubova kuća nisu jeftini fantastični trikovi. To su autentični obrambeni mehanizmi djeteta suočenog s permanentnim obiteljskim PTSP-om.

Naposljetku, njezina se posebnost očituje u potpunoj biologizaciji oskudice, materijalnosti jezika. Ekonomski nedostatak kapitala Herceg prevodi na jezik anatomije pa se tako glad opisuje kao okus željeza s čavla koji dijete liže ili kroz crvljivi grah koji se mora skuhati jer drugoga nema. Tjelesnost je stalno podvrgnuta sakupljanju i krpanju, a ekonomska deprivacija, kao što sam već spomenuo – izravno deformira i sam govor likova.

Svinjokolja kao sinteza i kao preživljavanje

Nigdje se materijalnost oskudice i rodna trauma ne spajaju tako jezivo kao u središnjoj metafori teksta – scenama svinjokolje. S ekonomske strane, svinja je resurs koji mora umrijeti da bi obitelj preživjela, a njezino komadanje i mljevenje predstavljaju vrhunac preobrazbe živoga bića u robu. S rodne strane, dok djed, nemoćan pred krvlju, bježi u alkohol, baba i majka vode cijeli proces. Žene, koje su i same tretirane kao meso za rad i rađanje, preuzimaju ulogu egzekutora. Majka drži svinjska crijeva pazeći da ne padnu u blato, a u njima zuri kao u talog kave, videći vlastitu prošlost kada je kao djevojčica bježala među životinje kako bi se sakrila od roditeljskih udaraca.

Konačna misao da će jednoga dana i babi izvaditi crijeva te u njima pronaći vjenčano prstenje oca i majke funkcionira kao (možda) osuda institucije braka i obitelji koje su ženi doslovno proždrle utrobu. Ovdje počinje šuma trijumf je proze koja izbjegava zamke etnofetišizma, političke moralizacije i sažaljenja. Herceg je napisala snažno svjedočanstvo o opstanku, boli i nadrealnosti svakodnevnog neprivilegiranog života, podsjećajući nas da njezina šuma nije idilično utočište kako gradski hipiji to zamišljaju, nego prostor u kojem civilizacija prestaje, a ogoljeno preživljavanje postaje jedina preostala religija.

Elle Decoration

Pretplati se na časopis

PRETPLATITE SE